ترجمه یی سان
ترجمه آنا فیلم را مقایسه کنید...
Needs the translators
We need english translator for translating the new drama,
the famous one that broadcasting has just been finished!
Called Yi San
67- 77لیلا 24-4-87
تحویل داده شده:
در حال ویرایش ترجمه ها (قرار دادن زیرنویس بر روی سریال و تصحیح غلط های تایپی و اشتباهات سهوی احتمالی) توسط یاسی ،علیرضا،مهدی
Needs the translators
We need english translator for translating the new drama,
the famous one that broadcasting has just been finished!
Called Yi San
Notes:
1-All the subtitle files will be edited by Yasi.
2-The applicant's name will be written in the last part of file.
3-The applicant will recieve the Full series packet from AnaFilm.
4-The minimum numbers of file that must be translated is 10.
Thank you All
۱-۲۲ یاسی ۱۱-۴-۸۷
۲۳-۳۰ خانم ریحانه ۱۱-۴-۸۷
31- 45 خانم فهیمه 11-4-87
46-56 مهدی 16-4-87
57-66علیرضا 21-4-8767- 77لیلا 24-4-87
تحویل داده شده:
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | ||||
| 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 |
در حال ویرایش ترجمه ها (قرار دادن زیرنویس بر روی سریال و تصحیح غلط های تایپی و اشتباهات سهوی احتمالی) توسط یاسی ،علیرضا،مهدی
| 1تا 19 | |||
| 47-30 |
+ نوشته شده در 2008/8/28 ساعت 16:0 توسط یاسی
|